“How many of you,” Betsy asked the audience, “think you know your mother’s mind, maybe better than she knows herself?”
Whoops, I thought, raising my hand. That’s arrogant of me. But trying to read my mother’s mind was one of the most urgent and constant occupations of my childhood and teenage years, and I’ve kept up that imaginative work, writing poems from her perspective in Heterotopia, and eighteen months ago, trying to negotiate her into hospitalizations she was resisting. “She’s English” is one of the ways I’ve explained it to others and myself–meaning concealment of suffering is an ingrained impulse with her, forcing me into detective mode. But of course it’s not just that. Many of my friends report the same frustrated efforts at maternal telepathy. And I pass silence down the generations when I clamp my own mouth shut. Sometimes I so fear saying something wrong to my daughter that I say nothing which is, of course, another harmful message.
Early on, my daughter became my very best mind-reader. “You have a tell,” she coolly informed me when she was seven. “When you lie, you raise the pitch of your voice at the end of the sentence.” I was gobsmacked, still am, and think of her every time I try to conceal my own woes but my voice slides up an octave.
Mother’s Day is not far off, but mothering is also on my mind because I just got back from the CityLit Festival in Baltimore, where I was participating in a celebration of Borderlands and Crossroads: Writing the Motherland, edited by Jane Satterfield and Laurie Kruk. Laurie had flown down from Canada for the weekend and read from her contribution, as did Baltimorean Betsy Boyd and Marilyn Moriarty, a Hollins professor I’d somehow never met. Jane played moderator and finished up with a poem by Rishma Dunlop. It was an intense reading, because it’s an intense book. No Hallmark pink aisle fake news here. Mothering is intensely complicated, as is being a daughter, and the many border-crossings addressed in these pieces tend to fray mother-daughter connections still further. If anyone protests that it’s all sweetness, listen for the tell.
When it was my turn, I talked about motherhood being, for me at least, an occasion for constant dread and peril. I’ve been reading the book in small doses–all the poems first, and now the prose–and it’s clear I’m not alone. I just finished Camille T. Dungy’s essay “A Brief History of Near and Actual Losses,” a riveting account of visiting west Africa with her not-quite-three-year-old daughter, who knows a slave dungeon when she sees one. I recommend it, and the whole collection, strongly.
I remember chasing toddlers vividly, but to my surprise, that constant state of vigilant panic never stops. It just changes. Some of it is totally irrational. I once told my 13 year old not to shower until we got back from our walk in case he slipped and hit his head and drowned, and he really gave me an earful. But the same kid, now 16, has been having migraines forever while we wait for the neurologist appointment, and my daughter is planning a summer internship in Siberia. I can talk myself out of full-bore terror about these scares, but it’s right to be cautious, to keep asking questions and paying attention. As they get bigger and more competent, so does the field of risk.
Anyway, at this lovely event, I met the fear head-on. I chose to read Marilyn L. Taylor’s sonnet “To the Mother of a Dead Marine”–a poem that represents a parent’s nightmare–and “Zebra” by January Gill O’Neil, a fierce encouragement to her son to “Raise those ears. Kick your legs,” triumphing over people who would diminish him. I also read my own contribution to the collection, the alarmingly titled “Abortion Radio,” also collected in Radioland. It features not just worry but the preemptive guilt I always feel, framed by testimonies heard on a religious radio station on the way back from Lynchburg late one night. It owes something, I’m sure, to the famous and much greater abortion poems by Gwendolyn Brooks and Lucille Clifton, but I don’t know what. A sense of death’s closeness, maybe. The terrible mixture of power and powerlessness mothers feel.
God told me and I did not listen, the tinny
speakers lament. Outside the car, ghost boles
of oaks float by. Brown leaves jump up
from the mountain road, swirl down again. I felt
something pass, I caught it, my baby. Tiny
hands, skin translucent. Every stump resembles
a deer that’s poised to leap. My friend just hit
a doe last night, driving home from a conference,
having missed her son’s bedtime for three
nights running. Her first thought: I killed a baby.
She stood in my office door to tell the story,
her eyes pinking up as she laughed at herself.
Shortwave talk refracts through me while I
tune in a stronger signal. A spouse has put
the kettle on, and children sleep in nests
of pastel belief. The deer my friend struck
lay down by the faded line at the verge of the road.
Its sides fluttered fast and then it died.
It went somewhere. Everyone goes somewhere.
4 responses to “Writing the motherland”
Beautiful. You made me tear up. The terror part of mothering is part of the rawness of really living life–best grasped when all is going well. I hope the migraines are something manageable. And Siberia? Wow!
LikeLiked by 2 people
Thank you, Lisa!
GOOD NEWS BAD NEWS GHAZAL
In the mirror, girl, you see your mother’s face.
No way will there ever be another’s face.
The way you stir soup or dress or laugh
will always have your mother’s trace.
Your mother fussed a lot, perhaps hoping
you would be a lady, be “quayte nayce.”
This doesn’t always seem fair.
(Certainly not, if we take your mother’s case.)
You blame yourself or forgive yourself
according to your mother’s grace.
Mamma mia! What more is there to say?
Different start times – same old race.
I couldn’t resist a Mother’s Day thought!! and hope this is OK in a Comments section. (from my forthcoming book, Field Notes (Makaro Press, Wellington))
LikeLiked by 1 person
Love this, Mary, thank you!