Poet and translator Cynthia Hogue on how borders work: Events today around border issues have brought back personal experience so eerily and uncannily as to seem to me the return of the repressed. The events recounted and per/formed in the excerpted poem that follows, “The… Continue Reading “Poetry at the Border 2: Cynthia Hogue”
You know those projects kids get in school that are really projects for the parents, where you take clay and macaroni and pipe cleaners and end up with a gorgeous topological map of Virginia? Those assignments always filled me with dread, because I did… Continue Reading “It takes a heap of loafing to write a post”
I hereby launch an intermittent feature of this blog–“Poetry at the Border.” Each post in this series will focus on a poet who worries some kind of threshold. Borders of various kinds are always relevant to poetry–crossings in genre, sound, language, and psychological states… Continue Reading “Poetry at the Border: Jane Satterfield”
I’m returning to a beloved book this week, Paula Meehan’s Painting Rain (2009), for a class on place, borders, and migration in contemporary poetry. Meehan’s collection inspired a lot of my thinking about place in verse. I suddenly remembered, as I wandered among the poems again,… Continue Reading “Spirals, inspirations”
I make photographs and poems to please myself (and share them to please you).
pages from an unbound book
a poetry blog & online home to the work of José Angel Araguz
book blogger & reviewer
Poetry, haiku, tanka, and micropoetry
Art. Disability. Writing.
Place, Poems, Practice
Poetry and what-not
(because compost happens)
The work wants to be made
Writing from both sides of the brain
"This work is unlike any other, in its range of rich, conjuring imagery and its dexterity, its smart voice. Carroll-Hackett doesn’t spare us—but doesn’t save us—she draws a blueprint of power and class with her unflinching pivot: matter-of-fact and tender." —Jan Beatty
Mundane musings from a collector of the quotidian
Writer. Surrealist grrl.